Other stuff ->

Mostrando postagens com marcador judaísmo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador judaísmo. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 3 de fevereiro de 2016

Quatro níveis de interpretações PARDES

Existem quatro níveis de interpretações utilizados pelos sábios judeus.

Devido a profunda visão judaica sobre as Escrituras (Torá e Tanach) a
Bíblia passa ater um significado profundo e fantástico indo além do
que o cristianismo sugere, até porque as doutrinas cristãs são
pautadas na razão filosófica implantada pelos pais da igreja
(patrística) e seus seguidores posteriores o que vai contrastar com o
entendimento judaico (mais antigo). Isso fará com que percebamos
apenas uma pequena nuança da riqueza que existe nas escrituras e suas
mensagens de alto nível.

O entendimento do judaísmo sobre as escrituras chega a quatro
impressionantes níveis, toda a interpretação da Torá depende muito da
forma como os Judeus estudam a Torá e o Tanach, que nas Bíblias
Cristãs equivale ao Antigo Testamento, é possível chegar ao nível mais
profundo de interpretação chamado: Pardês.

Pardês na tradução literal significa Jardim, porém significa um
acróstico de um método de estudo das Sagradas Escrituras cada uma
atendendo a capacidade da pessoa naquele momento, em outras palavras
Pardês representa quatro diferentes abordagens da exegese das
Escrituras Sagradas no Judaísmo rabínico.

O nome, por vezes também escrito PaRDeS é uma sigla para as quatro abordagens:

1 – Pshat – o "simples significado", ou significado LITERAL. Assim é
ensinado para as crianças e adultos que ainda não estão familiarizados
com a Literatura da Torá. O ensinamento Literal é o mais apropriado
neste caso.

2 – Remez – "dicas" de um significado Alegorico, um ensinamento mais
profundo, e não apenas a expressão literal. Atingidos por pessoas com
melhor nivel cultural e amplo conhecimento de Torá.

3 – Drash – "interpretação"; descobrir o significado atravez do
Midrash, analisando as palavras, a colocação, os formatos das Letras,
por comparação palavras e formas e também por ocorrências semelhantes
noutros locais. Aqui este nível está disponivel para pessoas de grande
conhecimento em Torá, já no caso destacando-se dos demais!

4 – Sod – o "segredo" ou o significado místico e metafísico de uma
passagem. Trata-se aqui de um conhecimento secreto, geralmente está
mais para as pessoas que estão com um nível muito avançado de
conhecimento de Torá. No caso o Sod é alcançado por exegetas, rabinos,
e aspirantes a Cabala.

O importante é que todas as quatro formas de estudo do Pardês nunca
contradiz o significado base. Cada nível de conhecimento é revelado
para quem está preparado para recebê-lo.

Não se pode subir uma escada saltando degraus. É preciso subir degrau
por degrau, respeitando o tempo e as limitações momentâneas, para que
no momento certo, toda a verdade possa ser revelada sem causar danos
psicológicos!

Nunca tome decisões interpretando qualquer coisas de forma literal...

Fonte: Pelotas Occulta

quinta-feira, 12 de agosto de 2010

Shibolet, Xibolet ou Skibolet?





Já apareceu essa discussão diversas vezes: É Xibolet, É Skibolet, É Sibolet...

O mais errado de todos é Skibolet - essa pronuncia usa o pronuncia italiana, como se dissesse "schiavo" (skiavo - escravo) e alguns achavam que era assim que era para pronunciar essa palavra.

O fato é que os Efraimitas diziam Sibolet e não conseguiam pronunciar Chibolet - por isso, na guerra entre os Gileaditas e os Efraimitas, os que tentavam passar pela barreira Gileadita nos vaus do Jordão, pronunciavam errado a palavra Chibolet e eram degolados. Ver em Juízes 12:6.

Então lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porém ele dizia: Sibolete; porque não o podia pronunciar bem; então pegavam dele, e o degolavam nos vaus do Jordão; e caíram de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil.

A incapacidade de pronunciar a letra SH vem do fato de que o som não era conhecido dos Efraimitas, era difícil para eles como é para o brasileiro pronunciar o som TH do inglês, ou para o japonês pronunciar o L (que se transforma em R) ou o chinês pronunciar o L (que se transforma em R).

E tem mais - os israelitas usam na sua escrita apenas as consoantes, e no caso da letra SHIN, ela ainda apresenta um pormenor: se ela mostrar em cima de um dos seus braços um ponto (nekudot), significa que deve ser lida como "xis", SHIN, mas se o ponto estiver ausente, ela deve ser lida como "esse", como S...

Se procurarmos na Bíblia escrita em hebraico, que não é a Torah, pois a Torah não tem o livro Juízes, aí sim, poderemos ver que era Shibolet, porque a palavra inicia-se com a letra SHIN, que se pronuncia como um X, e nunca como SK.

Em vermelho, em Juízes 12:6, se pode ver as letras SH B L T marcadas. SH, é a letra SHIN, que se lê CHIN. Aqui, foi utilizada a bíblia hebraica versão Codex Aleppo.

A leitura é feita da esquerda para a direita - a letra que tem três bracinhos é Shin, a Beth é a letra que parece um C ao contrário, a Lamed, parece uma cobrinha e finalmente Tet, que parece uma portinha.


SH B L T - vale lembrar que em hebraico não se escrevem as vogais/nekuda (os pontos em volta das letras), então Maçonaria seria grafada como M S N R - Mem Samed Nun Resh.


Se a pessoa desconhece a palavra da outra língua e lê as consoantes baseada apenas no conhecimento da palavra do seu vocabulário, ou inventa uma palavra que não existe, aí denuncia seu conhecimento, seu passado.

Se eu te pedir para ler em português essa palavra, o que você irá ler? P L C?*

E essa pronúncia errada surgia por analogia com a palavra SCHIAVO, significando escravo em italiano, que aí sim, se lê SKIAVO...

A discussão só acontece quando não se tem certeza da verdadeira origem da palavra.








* Você leu polícia ou polaco??????? Vê como o contexto influencia?

Alfabeto Hebraico na Estrela de David

Muito interessante - parece que foi inspirado mesmo...

As 22 letras do alfabeto aparecem na Magen David, a estrela de 6 pontas, dois triângulos entrelaçados, representando o espiritual e o material entrelaçados... (tem 24 por ter duas letras finais diferentes)

Translate it!